Imagine(イマジン)

  • 投稿日:
  • by

あの 9・11 から10年になるそうです。

10年前、貿易センタービルに旅客機が突き刺さり
黒煙と炎が噴出す映像を、それが映画のワンシーン
ではないと教えられるまで現実とは信じ難く、
背筋に戦慄が走った事をはっきりと憶えています。

地震、テロ、津波・・・
このところそんな悲惨な出来事(映像)が続きました。

けれど、それは私達戦争を知らない世代の人間の事で、
戦争体験者の方々には「あの時」を彷彿とさせる惨状であり
実体験されたことなのだとも教えられました。

今私達は人間同士が争っている時ではないのに・・・
同じ国の人間同士が争う事も、他国と戦う事も
とても空しい事・・・

数日前
珈琲屋吹野へ、今年に入ってもう63回通っているよ!!
と豪語する、いつもガイガーカウンターを持ち歩くI氏が、
「僕はジョンレノンの「Imagine」の歌詞のコピーを大切に
バックに忍ばせている」と仰る。

9・11のあと、よくこの曲が歌われるようになりました。
それまで、この曲は知っていても詞の内容は知りませんでした。
が、あの頃この詞の日本語訳が紹介された時、
ジョンレノンの凄さを知りました。

訳す人により多少のニュアンスの違いはあるかも知れませんが、
I氏が持ち歩いていらっしゃる訳詞をここに紹介します。


  想像してみて  天国は存在しないと
  それは簡単な事だよ
  僕達の下に地獄はないし
  僕達の上には ただ空があるだけさ
  想像してみて  全ての人が
  今日を生きているだけだって

  想像してみて 国が存在しない世界を
  それは難しいことじゃないよ
  なにかのために殺すことも死ぬこともない
  そして宗教もない
  想像してみて  全ての人が
  平和の中で暮らす世界を

  君は僕のことを夢想家だというかもしれない
  でも僕はひとりじゃないよ
  いつの日か君も僕達に加わって欲しい
  そして世界をひとつにしよう

  想像してみて 個人の持ち物がない世界を
  それはちょっと難しいことかもしれない
  奪い合う必要も飢餓もない
  人はみんな兄弟なんだって
  想像してみて  全ての人が
  世界を共有することを

  君は僕のことを夢想家だというかもしれない
  でも僕はひとりじゃないよ
  いつの日か君も僕達に加わって欲しい
  そして世界をひとつにしよう

 

私も今日一日を精一杯生きて
そして夢想家の仲間に賛同し加わります。
いつか世界中の人が加わってくれるといいな~(^^)

余談ですが、ガイガーカウンターの数値
珈琲屋吹野は低いそうです(^^)v

今日という日が平和な一日でありますように・・・